Ngày đăng 2018.08.28

Lời nhắn gửi đến giới trẻ Việt Nam từ một doanh nhân với 10 năm kinh nghiệm sống và làm việc tại Nhật Bản.

Anh Trần Như Hoài- một doanh nhân, sau khi tốt nghiệp phổ thông ở Việt Nam, đã lựa chọn con đường sang Nhật du học và làm việc tại Nhật hơn 10 năm. Sau khi trang bị cho bản thân các kỹ năng tiếng Nhật thành thạo tại trường Nhật Ngữ, học lên cao ở trường Senmon và tiếp theo là Đại học, anh đã trở về Việt Nam thành lập công ty Signart Design, hoạt động trong lĩnh vực thiết kế nhà kết cấu gỗ của Nhật. Anh đã nhiệm vị trí CSO của công ty NAL- một công ty phát triển hệ thống tại Đà Nẵng, đồng thời anh cũng là Phó giám đốc Công ty Danang Japan Consulting.

Sau đây là cuộc trò chuyện của Alo Japan với anh về những trải nghiệm trong suốt quá trình anh du học tại Nhật Bản.

 

 

―Cảm ơn anh đã dành thời gian cho buổi phỏng vấn hôm nay.

 

Mong nhận được sự giúp đỡ của anh.


―Trước tiên, tại sao anh lại quyết định sang Nhật, khi mà việc du học Nhật Bản chưa phổ biến ở Việt Nam thời điểm đó.

 

Cái duyên để tôi quyết định sang Nhật chỉ đơn giản là tôi muốn đi đây đi đó. Khi học phổ thông, tôi chỉ quanh quẩn từ trường về nhà, và tôi nghĩ rằng lên Đại học cũng sẽ như thế, chả có gì thú vị cả. Tôi muốn tìm hiểu thế giới bên ngoài - nơi tôi chưa từng biết đến nên tôi đã quyết định đi Nhật. Khi đó, tôi đã có cơ hội sang Nhật nhờ vào thành tích học tập tốt ở phổ thông, và lựa chọn du học tự túc tại một trường tiếng Nhật ở tỉnh Shizuoka.


―Khi đi du học ở Nhật, anh có gặp khó khăn gì về việc tìm hiểu thông tin và các loại thủ tục không?

 

Khi đó, Internet chưa được phổ biến như hiện giờ, thông tin rất ít và hạn chế. Tôi từng là học sinh của trường Nhật ngữ Đông Du, thầy Hiệu trưởng cũng đã suy nghĩ và tìm kiếm nhiều cơ hội cho học viên của trường được sang Nhật. Học bổng khi ấy cũng không có nhiều, và tôi cũng đã phải cố gắng sắp xếp mọi thủ tục cho việc đi Nhật. Ngược lại, học sinh hiện giờ cũng gặp không ít rắc rối khi có quá nhiều thông tin về du học Nhật Bản.


―Thông tin quá nhiều cũng gây rắc rối sao?

 

"Cuộc sống ở Nhật rất khó khăn" hoặc là " Nhật Bản là một nơi tốt", những thông tin như vậy, là quan điểm cá nhân của người nào đó. Nếu mình không đến và trải nghiệm, thì không thể hiểu rõ được. Cuối cùng, chúng ta không biết nên tin tưởng vào nguồn thông tin nào. Tôi nghĩ rằng điều quan trọng là cung cấp những thông tin đáng tin cậy, bên cạnh đó cần có sự so sánh giữa các thông tin với nhau.


―Sau khi tốt nghiệp trường tiếng Nhật, anh đã học tiếp lên Đại học ở Nhật phải không?

 

Sau khi vừa học ở trường tiếng Nhật vừa đi làm thêm trong vòng 2 năm, tôi đã tham gia kỳ thi Đại học, thế nhưng tôi đã không đỗ nguyện vọng vào trường Đại học Osaka. Trong khi đó tôi đang cần có lí do để có thể xin thị thực cho việc tiếp tục ở lại Nhật. Vì vậy, tôi đã học tại một trường Cao đẳng chuyên môn ở thành phố Morioka, tỉnh Iwate trong 1 năm. Một lần nữa, tôi quyết tâm thi đại học, và lần này, tôi đã đỗ vào trường Đại học Công nghệ Tokyo.


―Sau khi tốt nghiệp Đại học, anh đã quay về Việt Nam?

 

Thật ra thì tôi đã làm việc 2 năm ở Nhật. Năm thứ 3, có một suy nghĩ chợt xuất hiện trong đầu tôi "Tiếp tục ở lại Nhật? Hay là trở về Việt Nam?". Tôi nghĩ đây có thể là bước ngoặt trong cuộc đời tôi.



Việc đầu tiên khi trở về Việt Nam là tiếp xúc và cảm nhận xã hội Việt Nam


―Lí do vì sao anh lại quyết định quay về Việt Nam?

 

Có 2 lí do chính.

Thứ nhất, khi tham khảo ý kiến của các Sempai đã sinh sống nhiều năm ở Nhật, nhiều người đã nói rằng "muốn trở về Việt Nam".

Thứ hai, là cái duyên khi tôi về thăm Việt Nam trong kỳ nghỉ. Mặc dù đang ở Việt Nam, nhưng tôi lại có cảm giác mình như người nước ngoài đến Việt Nam vậy. Sau khi tốt nghiệp phổ thông ở Việt Nam, tôi sang Nhật và bắt đầu tất cả mọi thứ ở Nhật, từ việc học Đại học, lần đầu đi làm thêm và rồi đi làm ở công ty, vì thế tôi hoàn toàn không có kinh nghiệm làm việc tại Việt Nam.Văn phong và lối suy nghĩ của xã hội Nhật, không biết tự khi nào đã thấm dần trong tôi. Mặc khác tôi đã không thể nhìn thấy được những điều căn bản, cũng chả hiểu gì về xã hội Việt Nam vì tôi đã rời quê nhà khi vừa tốt nghiệp phổ thông. Vì vậy, việc đầu tiên khi trở về Việt Nam là muốn tiếp xúc - cảm nhận xã hội Việt Nam sâu hơn. Thật là đáng xấu hổ, khi mà tôi hoàn toàn không có hiểu biết gì về xã hội Việt Nam!


―Đó chính là nguyên cớ để anh quyết định về Việt Nam?

 

Vâng, đúng vậy. Khi đó ( khoảng năm 2008) cũng như bây giờ, nói bắt đầu làm một cái gì đó ở Nhật thì thật sự tôi chưa có bất kì một ý tưởng nào cả. Việt Nam đang trong quá trình phát triển, tôi nghĩ rằng việc khởi nghiệp ở Việt Nam có khi lại tốt hơn.



Rèn luyện ngôn ngữ như một đứa trẻ


―Tiếng Nhật của anh rất tốt, có phải anh đã học tập tiếng Nhật từ khi còn nhỏ không?

 

Tôi bắt đầu học tiếng Nhật một cách nghiêm túc khi tôi quyết định du học Nhật ( cười). Khi đặt chân đến Nhật, tôi đã gặp rất nhiều điều ngạc nhiên. Quả nhiên là tiếng Nhật trong trường học hoàn toàn khác với tiếng Nhật trong đời sống hàng ngày. Khi đó, tôi đã không thể bắt kịp tốc độ của những đối thoại thường ngày ngoài khuôn viên trường học. Lúc đi làm thêm người khác nói gì tôi cũng không hiểu, dẫn đến tôi không thể theo kịp công việc. Tôi suy nghĩ rất nhiều, phải làm cách nào để có thể lĩnh hội tiếng Nhật một cách hiệu quả nhất.


―Thế anh đã học tiếng Nhật như thế nào?

 

Một ngày nọ, tôi cùng chơi đá bóng với bọn trẻ trong công viên. Khi đó, cũng có một đứa trẻ tầm 3 tuổi tham gia. Mặc dù chỉ mới 3 tuổi, nhưng nó nói tiếng Nhật rất giỏi. Quả thật rất khủng khiếp (cười ). Đó cũng là một cơ duyên. Tôi nghĩ rằng, trẻ con không thể viết hay đọc bất cứ thứ gì bằng tiếng Nhật, thế nhưng chúng vẫn có thể nói chuyện với bố mẹ một cách bình thường. Chúng hiểu được ngôn ngữ của bố mẹ và tự lập luận theo cách riêng. Tôi nhận ra ngữ pháp không phải cách học hiệu quả dành cho người lớn, lĩnh hội ngôn ngữ và học như một đứa trẻ mới là phương pháp tốt.


―Anh có thể nói cụ thể hơn về phương pháp đó hay không?

 

Trước tiên, là làm quen với ngôn ngữ bằng đôi tai. Ví dụ như xem phim truyền hình chẳng hạn, hãy cố gắng lắng nghe và bắt chước theo những từ ngữ mới mẻ và thú vị mà chúng ta nghe được. Tất nhiên, ban đầu bạn sẽ nghe mà chẳng hiểu gì. Bạn sẽ mất tầm 3 tháng để có thể lắng nghe và hiểu được những câu văn dài thay vì chỉ là những âm thanh đơn lẻ. Đó là cách thực hành tối ưu nhất. Tôi nghĩ rằng khi chúng ta suy nghĩ về ý nghĩa của từ vựng và ngữ pháp, đó không phải là yếu tố quyết định để có thể nói một cách trơn tru một câu chuyện. Con đường ngắn nhất để có thể「Giao tiếp」- mục đích chính của ngôn ngữ, là hãy sử dụng ngôn ngữ như một thói quen.


―"Ngôn ngữ là thói quen"!

 

Đúng vậy! Ngôn ngữ, sử dụng nó thành thói quen là điều quan trọng nhất. Cho dù ngay cả khi tôi ghi nhớ những từ vựng ngay lập tức, thế nhưng đó chỉ là "kí ức ngắn ngủi", và chắc chắn là tôi sẽ quên nó một lúc nào đó. Bằng cách sử dụng ngôn ngữ, não sẽ quen với nó và sau đó, chúng ta có thể nói chuyện một cách tự nhiên. Sau khi thử thay đổi sang phương pháp này, tôi đã không dùng sách giáo khoa của trường học nữa.



Đi cho biết đó biết đây, ở nhà với Mẹ, biết ngày nào khôn


―Hiện nay mỗi năm, có khoảng gần 80.000 người Việt Nam đang du học tại Nhật, anh có suy nghĩ gì về điều đó?

 

Tôi nghĩ rằng đây là một xu hướng tốt. Việt Nam đang phát triển theo sau Nhật Bản, cũng như trước đây Nhật Bản phát triển theo sau Hoa Kỳ. Vì vậy có thể nói rằng, Nhật Bản hiện nay là Việt Nam của tương lai. Việc được học hỏi thực tế như thế là một trải nghiệm tốt.

 

―Đối với anh, những trải nghiệm ở Nhật là một đòn bẩy lớn trong cuộc đời mình?

 

Vâng, đúng vậy. Tôi thích một câu thành ngữ Nhật Bản: " Đi cho biết đó biết đây.

Ở nhà với Mẹ, biết ngày nào khôn". Chúng ta thường đánh giá việc học của con người theo một tiêu chuẩn, thế nhưng, cũng như việc không phải ai cũng giỏi toán học, tôi nghĩ rằng sẽ có cái hợp hoặc không hợp, tùy theo mỗi người.

Để tìm ra được điều bản thân yêu thích, kinh nghiệm và trải nghiệm của chính bản thân là điều quan trọng. Bằng việc trải nghiệm, đi đến nhiều nơi khác nhau, cách nhìn nhận xã hội của chúng ta cũng sẽ thay đổi. Chúng ta sẽ khám phá ra rằng có những cuộc sống mới, có những quốc gia thú vị- những điều mà chúng ta không hề biết đến trước đây. Tôi nghĩ rằng, những trải nghiệm ấy, sẽ có tác động to lớn đến công việc của các bạn trong tương lai. Tất nhiên, tôi cũng có ý định cho con gái trải nghiệm những điều mới mẻ trong tương lai.



Thế giới là những lựa chọn của cuộc sống


―Cuối cùng, anh có điều gì nhắn gửi đến các bạn sinh viên Việt Nam đang học tiếng Nhật không?

 

Dĩ nhiên, làm việc tại quê hương cũng là việc tốt. Thế nhưng trong thời đại hiện nay, môi trường làm việc đang theo hướng toàn cầu hóa. Hay nói cách khác, bây giờ không chỉ ở Việt Nam mà bạn cũng có thể làm việc ở nhiều nơi trên thế giới. Bởi vì tuổi trẻ có rất nhiều thời gian, bằng đôi chân của bạn hãy đi đến nhiều nơi, hãy tự cảm nhận thế giới bằng tất cả các giác quan của mình. Hãy trải nghiệm thật nhiều, bạn sẽ tìm ra mục đích sống cho chính bản thân.


―Hôm nay, xin cảm ơn anh rất nhiều.




Thông qua buổi phỏng vấn hôm nay, chúng ta có thể cảm nhận được sự ngay thẳng và trung thực của anh Hoài không chỉ qua tính cách mà còn được thể hiện qua cuộc đời của anh.

Tôi hy vọng rằng, cách bạn trẻ với phương tiện giao tiếp bằng tiếng Nhật, sẽ có nhiều lựa chọn và phát triển trong tương lai. AloJapan luôn luôn ủng hộ các bạn trong học tập tiếng Nhật các bạn nhé. Chúc các bạn thành công.